Dedicada a ROLF GEMPERLE

Me siento orgullosa de mi tierra, es por ese motivo que me enorgullece que personas de otros países la visiten... canten en mi lengua materna... o hablen bien de ella.

Os dejo el enlace de una canción cantada en Euskera (Lengua Vasca), por algunos de los miembros de la familia Kelly.

http://www.youtube.com/watch?v=9Qdk9iedmfE

Es una canción muy sencilla, pero con gran significado para mi.
La letra dice así:

TXORIA TXORI
Hegoak ebaki banizkio
nerea izango zen,
ez zuen aldegingo.
Bainan, honela
ez zen gehiago txoria izango
eta nik...
txoria nuen maite.

CASTELLANO (Español)

Si le hubiera cortado las alas
habría sido mío,
no habria escapado.
Pero así,
habría dejado de ser pájaro.
Y yo...
yo lo que amaba era un pájaro.

CATALÀ (Catalán)

Si l'hi hagués tallat les ales
hauria set meu,
no s'hauria escapat.
Perè així,
hauria deixat d'ésser ocell.
I jo...
Jo el que estimava era l'ocell

FRANÇAISE (Francés)

Si je lui avais coupé les ailes
il m'aurait appartenu
il ne se serait pas échappé
Mais ainsi,
il n'aurait plus été un oiseau..
Et moi...
c'est un oiseau que j'aimais

Os deseo un buen fin de semana.
Josune.

Discover more inspiring photos like this one.

Download the FREE 500px app Open in app